TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 2:3

Konteks
2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons 1  – it is 2  most holy 3  from the gifts of the Lord.

Imamat 2:10

Konteks
2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is 4  most holy from the gifts of the Lord.

Imamat 5:13

Konteks
5:13 So the priest will make atonement 5  on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, 6  and he will be forgiven. 7  The remainder of the offering 8  will belong to the priest like the grain offering.’” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

[2:3]  2 tn The words “it is” (הוּא, hu’) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).

[2:3]  3 tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”

[2:10]  4 tn See the note on “it is” in v. 9b.

[5:13]  5 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:13]  6 tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27).

[5:13]  7 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:13]  8 tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.

[5:13]  9 tn Heb “and it shall be to the priest like the grain offering,” referring to the rest of the grain that was not offered on the altar (cf. the regulations in Lev 2:3, 10).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA